Prevod od "je veoma poseban" do Brazilski PT


Kako koristiti "je veoma poseban" u rečenicama:

Ali ono što imam je veoma poseban komplet veština.
Mas o que tenho são várias habilidades.
Ovo je veoma poseban posao sa veoma posebnom klijentelom.
Este é um negócio especial -com clientes especiais. -Eu pagarei!
Krv je veoma poseban sok pustite nas u dubine èulne da ublažimo naše žarke strasti.
Seguimos o Führer! Sangue... é um sumo muito especial. Saciamos nas profundezas do espírito... paixões ardentes.
Ali koliko sam shvatila, Gino je veoma poseban mladi èovek.
Mas acho que o Gino... é um garoto extraordinário.
Poljubac je veoma poseban i osoban èin.
Um beijo é algo muito especial, muito pessoal.
Vaš sluèaj je veoma poseban, èudan, vozili ste kamion...
Tenha paciência, por favor. Você é um caso particular.
Sam, moj otac je veoma poseban covek.
Sam, o meu pai é um homem muito especial.
Ovo je veoma poseban ternutak u našoj vezi.
Gosh. Este é um momento muito especial em nossa relação.
Ovo je veoma poseban recept i nedavno je grof Poniatovski od Napulja naruèio ovakav par.
Essas prescrições são muito especiais e recentemente um tal de Conde Poniatowski, de Nápoles, me encomendou um par igual.
Deco, danas je veoma poseban dan.
Crianças, hoje é um dia muito especial.
Ovo je veoma poseban trenutak za mene.
Essa época é muito especial para mim.
Kao što znate, ovo je veoma poseban noći.
Como sabem, esta é uma noite muito especial.
Ali znate... ovo je veoma poseban dan.
Mas, sabem... hoje é um dia especial.
Ova je, veoma poseban i niko ne sme da zna da si ga dobio.
Este é muito, muito especial e ninguém pode saber que o tens.
Mislim da je veoma poseban... zato što to ne može ni jedan drugi DJ.
penso que é muito especial porque nenhum outro DJ pode fazer isso.
Ovaj poklon je veoma poseban iza mojih leða.
Este presente é o mais especial e está detrás de minhas costas.
Pa, zato što je veoma poseban, zapravo.
Bem, porque ele é muito especial, de verdade.
I, on je veoma poseban, ali vi to veæ znate.
E é muito especial, mas vocês já sabem disso.
Ovo je veoma poseban dan za moju sestru, verovatno najvažniji u njenom životu.
Esse é um dia muito especial para minha irmã, provavelmente o mais especial da vida dela.
Drago mi je što ste svi došli kod mene, da upoznate nekog ko je veoma poseban za mene.
Eu estou muito feliz de ter vocês aqui na minha casa...... paraconheceralguémqueé muito especialpramim.
Danas je veoma poseban dan za mene.
Hoje é um dia muito especial para mim.
On je veoma poseban, ili su me tako naveli da mislim ljudi od kojih sam skupila informacije.
Ou assim fui levada a acreditar, por pessoas em quem confio para tais informações.
Deco.....Ono što sledi je veoma poseban izazov.
O que você está vendo é um desafio especial.
Ovo je veoma poseban dan, za sve nas. Zato se neæu naljutiti.
É um dia muito especial para todos nós, então, não ficarei brabo.
Subota je veoma poseban dan i ništa ne bi trebalo da to upropasti.
Sábado será um dia especial. Nada deverá estragar.
Èudak je neko ko je veoma poseban.
Um esquisito é alguém muito especial.
'Rekao sam ti. Ovaj momak je veoma poseban.'
Vou lhe dizer: este rapaz é muito especial.
Pa, ovo je veoma poseban pismo.
Bem, esta é uma carta muito especial.
Gðo, danas je veoma poseban dan.
Senhora, hoje é um dia muito especial.
Ovo je veoma poseban grip koji se mora leèiti veæ kod prvih simptoma.
Esta é uma gripe muito particular que deve ser tratada desde os primeiros sintomas.
Trebalo bi da se odmorimo, sutra je veoma poseban dan.
É melhor irmos descansar, amanhã é um dia muito especial.
Moram ovo da vam objasnim, jer ovo je veoma poseban dan.
E eu quero explicar isso a vocês agora porque este é um dia muito especial.
0.4577898979187s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?